Reclutamiento

Ok antes que nada les explicare como funciona esto y les explicare brevemente los roles. Abajo se mostraran los proyectos que tenemos y quienes hacen cada función en su respectivo proyecto, cuando vean el símbolo ” (?) ” significa que no hay nadie disponible y si ven un ” () ” significa que aunque haya alguien se necesita ayuda para el rol especifico es ahí donde pueden entrar, y mandarme un correo.

armando_halo117@hotmail.com “

Ahora respecto a los roles.

Roles:

Traductor:

Deberán tener buen conocimiento de Ingles, y obviamente saber lo básico de español. Principalmente tienen que tener paciencia, ya que no todas las traducciones en Ingles son una hermosura.


Corrector:

El Rol mas exigente de todos, se tiene que tener buen conocimiento de español tanto ortográfico y gramático. No solo eso, también debe tener conocimiento del ingles para revisar la versión inglesa y verificar si lo que el traductor puso esta bien o esta mal.


Editor:

Encargado de editar capítulos, mas que nada volumenes completos con sus respectivas imagenes y hacer los PDF’S o EPUB’s, se tiene que tener conocimiento para limpiar imagenes.(Cleaner y Redrawer)

Konjiki no Word Master

2016-05-08
Traductor(es): SoulKaster (ING-ESP), Tsumanne (JAP – ESP) ()
Editor: (?)
Corrector: WriterLeiko ()

Riot Grasper

614P1MnB4XL._SX350_BO1,204,203,200_

Traductor(es): Arth, ()
Editor: Darkmaze
Corrector: AstarothGremory, Cthulu  ()

LV999 Villager

xehrm3o

Traductor(es): PamelaRooseveth
Editor: Beriia
Corrector: Beriia 

Nidome no Yuusha

base

Traductor(es): Beriia, Yari, Boina Negra
Editor: Beriia
Corrector: WriterLeiko ()

Kamigoroshi no Eiyuu to Nanatsu no Seiyaku

Traductor(es): Grimis  ()
Editor: Beriia
Corrector: Cthulu  ()

Dungeon Defense

e0080266_57011f99de76e

Traductor(es): ArthBeriia ()
Editor: Beriia
Corrector: Cthulu  ()