(MODE) Prologo

Traductor: BlackJack
Corrector: NotYet

Primera vez que traduzco una novela japonesa, puede que tenga errores. Soy traductor en su mayoría de novelas chinas, pero después de hablar con Tibe y de que me gustara una novela que no pude traducir, por que no sabíamos si la iban o no a continuar, decidí tomar esta novela.


¿! Que se supone que tengo que hacer en esta situación…!?

Dentro de su propio castillo, Zagan tenía un problema. Los pisos de roble ya maltratados y las paredes hechas de bloques de piedra se veían cubiertas de musgo. Las alfombra y decoraciones solo camuflajeaban un poco el asunto, se podía ver que no había estado dándole mantenimiento al castillo.

Al menos doscientos años habían pasado desde su construcción, era un castillo abandonado envuelto en un aura de melancolía.

De pie, inmóvil, frente a Zagan, que estaba reclinado en el trono del castillo con las piernas cruzadas, estaba una chica.

Lo primero que llamó su atención era su cabello blanco como la nieve que le llegaba a su cintura, y su cinta carmesí que adornaba su cabello. Los ojos en su delicado rostro eran de un azul celeste como el cielo estival, y sus labios de un discreto color melocotón suave.

Un vestido blanco cubría sus delicadas extremidades, y su cuello abierto dejaba entrever sus dos bultos grandes que no concordaban en nada con su ligera figura.

Sin embargo, sus ojos se miraban terriblemente vacíos, y sus orejas afiladas un poco agachadas. Ella era miembro de la raza que en la antigüedad llamaban ‘hadas de Norden’: Elfos. En particular, aquellos que tenían el cabello blanco eran raros y se dijo que eran particularmente fuertes y estaban más cerca de Dios que de los humanos, pero esa misma sacralidad a menudo los convertía en el blanco de los humanos. Un solo mechón de su cabello, o una sola gota de sangre, o su propia vida, tenía un poder inconmensurable como reactivos mágicos. En el cuello de la niña, un collar grueso estaba atado a una cadena.

Sin duda era un collar de esclavo.

La existencia de esa niña era lo que le estaba causando problemas a Zagan.

¿Cómo se supone que uno habla con la chica que le gusta…?

Varias horas atrás, al observar a la niña, se enamoró de ella a primera vista, y se alegró de poder comprarla, pero nunca antes había tenido la oportunidad de hablar con una chica de su edad. Así que, no tenía la menor idea de cómo llamar su atención.

Debido a que la he comprado como una esclava, ¿esta nerviosa? Su expresión es algo rígida, no sería exagerado decir que se encuentra inexpresiva.

No podía quedarse en silencio, tenía que decir algo.

Pronto palabras aparecieron en su mente.

El clima es agradable, ¿verdad?

…No eso no. Eso está mal.

La habitación no tenía ventanas, y si levantara su vista al cielo, solo vería las cadenas oxidadas de tortura colgando. Además, según sus últimos recuerdos del exterior estaba nublado.

Sin importar como lo mire, no es un buen tema de conversación, pero ¿que tengo que decir?

¿Qué piensas del castillo?

No. Este es un castillo abandonado, con cadáveres y herramientas mágicas dispersas, ¿verdad?

No era capaz de pensar en otra respuesta que no fuera ‘un lugar de ejecución’ o ‘un infierno’. Pensando en ello, se lamentó no haber arreglado un poco antes de llevarla allí.

Una hora paso aproximadamente. Y Zagan, no fue el primero en hablar.

 

“Maestro. ¿Puedo hacerle una pregunta?”

 

Una agradable y bella voz sonó dulcemente.

 

“…¿Qué?”

 

Debido a su contundente y fría respuesta, Zagan se llevo sus manos a la cabeza

¿Eso suena como si estuviera enojado con ella, ¿no?

Aunque la joven hablo primero con él. Zagan colapsó por la desesperación, sin embargo, la chica hablo nuevamente sin emoción.

 

“¿Cómo… me matarás?”

 

Zagan abrió su boca en estado de shock.

 

“¡Espera un minuto! ¿¡Por qué te mataría!?”

“Eh … ¿Usted… no quiere?”

 

Mientras decía eso, los ojos de la niña se alzaron para mirar las cosas colgando en el techo y la pared.

Sierras manchadas de sangre, ataúdes con agujas largas colocadas, tijeras de diferentes tamaños y otros instrumentos de aspecto perverso, eran solo adornos para él. Esos instrumentos de tortura solo eran los restos del dueño anterior del castillo.

Y pensar, que, en la mañana, todavía estaban los cadáveres de los intrusos. Sin duda sería más aterrador…

Pronto su cuerpo se puso rígido, al pensar en esos cadáveres que habían perdido su cabeza. Si un mago llevara a una joven a un lugar tan desagradable como ese y dijera: -Soy un caballero, no hay necesidad de que tengas miedo-, Zagan le habría dado una paliza.

Sudor frio goteo por su espalda. Zagan no pudo culpar a la niña cuyos ojos parecían haber perdido toda esperanza.

Todo eso sucedió esa mañana.


Anterior | Indice | Siguiente

  • Pandora’s actor .

    ya lo lei we cuando otro alv xD y gracias por traducir u.u

  • pablo Rodriguez

    Se ve interesante gracias por la traduccion

  • Brian M.28

    me llama la atencion, le dare una oportunidad a esta novela y vere si me sigue llamando la atencion
    gracias por la traduccion