(ITNK) Capitulo 6

Traductor: Joshua

Corrector: Not yet


Si no tengo talento alguno, trabajaré duro


Para ponerlo de la manera más simple, no poseo talentos sobresalientes. Mi maestro y algunas personas que viven en este mundo son capaces de usar magia elemental básica, mientras que yo no soy capaz de usar ninguna. Sin embargo, si vas a salir al mundo, necesitas ser fuerte para protegerte a ti mismo. El nivel de paz en este país es único, pero allá afuera te encontrarás con ladrones y secuestradores. Si recorres el territorio humano, te encontrarás a diferentes tipos de bestias demoniacas que atacan a las personas. Y sobre todo, en este mundo, las distintas razas continúan dividiéndose debido al conflicto. Aunque pensé eso para mí mismo, incluso tomando las lecciones de magia en serio, el resultado fue terrible.

 

[Bueno, no estoy muy seguro. No es como ya supiera mucho sobre manga o fantasía. Solo se que se trata de algo acerca de que el poder mágico es la energía natural, que hay muchos tipos de magia, que el lenguaje de invocación es difícil, muchas cosas que son molestas.] (Velt)

[Hahaha, estas en lo correcto. Tienes recuerdos de cuando eras Asakura Ryuuma, puede que eso sea la razón. No tengo ninguna idea en primer lugar, a diferencia de ti.] (Melma)

 

Ir a la tienda de mi maestro, comer Ramen y charlar se ha convertido en mi rutina diaria. Llego alrededor de la hora del almuerzo y me quedo hasta la medianoche, cuando hay menos clientes, por lo que hablamos sin preocupaciones. Bueno, como no he estado comiendo en casa recientemente, mi madre ha estado haciendo pucheros.

 

[Sensei, ¿hay algun tipo de magia fácil y conveniente de usar como, algo así, que haga *Boom*?] (Velt)

[Si existiera algo así, lo hubiera sabido hace mucho tiempo. Además, ¿es algo que le preguntarías a un cocinero? Para algo así, dile a tu esposa que te enseñe. Se rumorea que es una genio, ¿no?] (Melma)

[Bajar la cabeza con esa mocosa sería desagradable. Si le pidiera algo, estaría super feliz y llena de sí misma, además de que pediría algo a cambio.] (Velt)

[Gahahahahaha. Pero porque Asakura Ryuuma estaría flirteando con la princesa de otro mundo. Que desarrollo.] (Melma)

[¿Podrías cortar el rollo, quieres? De cualquier forma, en unos pocos años más me dará la espalda.] (Velt)

 

Aún así, que Forna sea llamada genio es la verdad. Su día a día consiste de técnicas mágicas esenciales y artesanía. Además, ha aprendido una gran cantidad de magia ofensiva. Hablando de cierta manera, tiene la capacidad de pelear sin la necesidad de un escolta.

 

[Por cierto, ¿Cómo es que usa magia?] (Velt)

[Hm? Bueno~ Por ejemplo, uso la levitación para mover la vagilla y las llamas para cocinar, pero no es la gran cosa. Tendría el mismo grado de dificultad que tener herramientas o manos extra.] (Melma)

[Así que es realmente así~ Daré lo mejor de ahora en adelante, pero no creo que aprender eso sea de utilidad en una aventura. Como esperaba, como lo digo, ¿Algo así como habilidades para sobrevivir? Me pregunto…] (Velt)

[En cambio, ¿Por qué no aprendes a usar una espada o una lanza?] (Melma)

[Bueno, no me gustan mucho las cosas llamativas. Sería un poco inadecuado para un delincuente como yo.] (Velt)

 

No es que rechace usar un arma en una pelea. Es solo que no me gusta la gente use cosas afiladas.

 

[Además, no quiero llevar una espada o una lanza todo el día. Quiero una forma más divertida de mostrar mi poder.] (Velt)

 

Bueno, si hubiera alguna manera, la gran mayoría ya lo habría hecho.

 

[Entonces, Asakura. Comparando el ramen que hice y el original, ¿Qué piensas?] (Melma)

[Huh? Es bastante bueno, pero, ¿Qué pasa con eso tan de repente?] (Velt)

[No te preocupes por eso, ¡fue una comparación muy genuina! En tu vida previa, ¿Qué restaurante tenía el mejor Ramen?]  (Melma)

[U-uuh? B-Bueno, ya que los ingredientes crudos son diferentes~ en mi vida pasada como Asakura Ryuuma, el mejor restaurante de Ramen fue definitivamente Ikebukuro, ¿Creo? Pero, ¿Qué pasa con eso?] (Velt)

 

No lo entiendo, pero respondí y sensei me miro mientras sostenía su cuchillo de cocina.

 

[Avanzando en mi vida como Melma, no tenía ningún talento en magia o combate, pero a los 16 años construí mi camino desde el fondo. Comenzando como lavaplatos, pasaron algunos años hasta que me confiaron la cocina, y cuando recuperé mis recuerdos como Kobayakawa empecé a practicar cocinando Ramen por 10 años. Aunque todavía tengo camino por recorrer, nunca abandoné mi búsqueda por el sabor.] (Melma)

[O-oh.] (Velt)

[Recuerda bien. No importa que mundo sea, puedes aprender y refinarte todos los días.] (Melma)

 

Ese fue un golpe muy duro. Para el delincuente que nunca ha logrado nada, esas fueron palabras muy severas.

 

[Esforzarse no se ajusta con un delincuente.] (Velt)

[Moriste y recibiste una vida nueva, ¡cámbiate a ti mismo!] (Melma)

[Dijiste suficiente, ¿cierto? Incluso los idiotas no puedes corregirse.] (Velt)

[No lo digas como si fueras un mocoso descarado.] (Melma)

 

En ese momento, la puerta se abrió estrepitosamente.

 

[Disculpe!] (Forna)

 

Volteamos la cabeza, donde había una mocosa con el cabello dorado, que obviamente tenía una expresión enojada.

 

[Esa es la princesa. Bienvenida. O quizá, con esa expresión, ¿necesitas a Velt para algo?] (Melma)

[Yo. Han pasado unos días desde la última vez que te vi. ¿Qué esta pasando?] (Forna)

 

Desde que me pude reencontrar con sensei nuevamente, he estado dando vueltas por aquí a menudo, por lo que no la he visto en unos cuantos días. Ella no va a la escuela de magia a la que asisto, pues no tiene nada más que aprender. Sin embargo, siempre me embosca en la entrada de la escuela e invade mi casa, pero fue diferente estos últimos días. Luego, Forna entró ruidosamente en el restaurante y violentamente se sentó junto a mí, abrió resueltamente los ojos y le gritó a sensei.

 

[Tonkotu Ramen, ¡de sabor pesado por favor!] (Forna)

 

En ese momento, de repente fuimos expuestos. Por cierto, desde que empecé a usar las palabras kaedama (segunda porción) y kotteri (pesado, en el sentido de la comida), algunos de los clientes habituales comenzaron a usarlos.

 

[Entendido, ¡Tonkotu Ramen con un sabor fuerte!] (Melma)

 

La sopa era espesa y grasosa. En el momento en que el Ramen, que ya era impropio para una joven muchacha aristocrática, llego hasta ella, dejó a un lado el tenedor que le habían dado. En su lugar, alcanzando el cilindro hueco, tomó un par de palillos y comenzó a sorber el Ramen.

 

[H-Hey, ¡princesa!] (Melma)

[O-oooh.] (Velt)

 

Con una cara roja brillante, Forna comió el ramen desesperadamente mientras hacia un ruido sordo.

 

[¿Qué pasa? Este es el ruido correcto al comer esto, ¿no?] (Forna)

[S-sí, es correcto, pero…] (Velt)

[¿te vas a quejar?] (Forna)

[Bueno, no, pero…] (Velt)

[G-Gerente! ¿Tienes ajo para usar?] (Forna)

[¡¿Queeee?! P-princesa, ¿entiendes que clase de cosa es?] (Melma)

[Si, es un ingrediente eficaz para nutrir el cuerpo, ¿no?] (Forna)

 

El ajo es una de las especias de este mundo. Se usa para prevenir enfermedades y nutrir el cuerpo; un excelente ingrediente saludable. Sin embargo, la falla es su gran olor, las personas que comen ajo tendrán mal aliento y olor corporal, por lo que es difícil para las personas que no están acostumbradas. Pero si hablamos de porque alguien lo pondría en un ramen, sería porque el ajo es un sustituto del ninniku1, algo de nuestro mundo original. Más que eso, fue algo que sensei descubrió en sus 10 años de práctica.

 

No me lo podía creer cuando oí que Forna lo ordenó. Pero Forna mezcló el ajo molido en su sopa y una vez mas comenzó a comer vigorosamente su ramen. Mirando todo este espectáculo, me di cuenta de algo.

 

[Forna, tu…] (Velt)

[¿Qué pasa?] (Forna)

[Los palillos, ¿puedes usarlos?] (Velt)

 

Hasta el día de hoy, ninguno de los clientes regulares podía usar los palillos. Yo era el único capaz de usarlos. Pero, a pesar de que Forna los usaba de forma incomoda, estaba comiendo sin un tenedor.

 

[… Practiqué.] (Forna)

[Eh?] (Velt)

[¡Yo, no hay nada si Velt entienda, yo no pueda! ¡Entrené intensamente en el castillo!] (Forna)

 

Forna, con una mirada hosca, finalmente reveló una mirada triunfante. Parecía que estaba esperando por este momento. Sin embargo, estaba sorprendido. Esta era la forma correcta de usar los palillos chinos, algo que los niños en Japón no recordaban. Es decir, solo han pasado unos días desde que conoció al gerente. Como esperaba, esta mocosa podría ser una genio. Y luego, como si viese a través de mí, desde un ángulo que Forna no podía visualizar, sensei tocó mi cabeza.

 

[Q-Que estás haciendo?] (Velt)

 

No podía entender el significado de sus acciones, sensei estaba sorprendido, y me habló en voz baja.

 

[La princesa dio todo de si en la práctica, ¿no? Echa un vistazo a sus dedos.] (Melma)

 

En ese momento, me di cuenta. A pesar de que sus dedos estaban unidos, se podían ver algunos callos.

 

[Es verdad. Es solo porque su orgullo es tan fuerte que ella haría algo así.] (Velt)

[Idiota, no importa lo que pienses acerca de ello, ella quiere que te des cuenta, ¿no es así?] (Melma)

[¿Qué? ¿Por qué querría que la viera usando palillos?] (Velt)

[Escúchame, ¿quieres? Como has estado aquí constantemente, usualmente no has estado con la princesa, ¿correcto? Eso es porque ella ha estado practicando. Como puedes ver, ella puede comer con palillos ahora, puedes elogiarla, o ir a algún lado juntos.] (Melma)

 

Ahora que lo pienso, ella no tuvo que ir tan lejos como para agregar ajo. Es solo que desde que lo uso, ella también lo ha estado usando. Por alguna razón, ahora que me doy cuenta, es embarazoso.

 

[… ¿En serio?] (Velt)

[Niños son niños, puros e inocentes, ¿correcto? Descúbrelo ya.] (Melma)

 

Sin embargo, coincidiendo con eso, fui testigo de algo increíble. Tenía la intención de pasar página, pero no había intentado nada interesante con mi propio esfuerzo. Sin embargo, Forna continuó esforzándose, y sus resultados dieron frutos. Una precoz mocosa de 10 años. Pero comparada con el que tenía una edad mental de 17 años, era impresionante.

 

[Forna. Eres genial. La razón es que eres muy linda.] (Velt)

[Oh? Eh?] (Forna)

Nota: aquí no entendí lo que quiso decir. El gringo colocó “The reason being, you’re pretty cute arentcha”. Si alguien puede decirme que quiso decir con esa última palabra, es bienvenido.

 

Su cara se enrojeció espontáneamente. Solo con eso, parecía que su cabeza se hubiera convertido en una chimenea humeante. Una persona realmente interesante. De alguna manera, se adapta maravillosamente a ella. Más que eso, creo que he perdido esto.

 

[Hey, sensei. Si tienes algo de tiempo libre, ¿podrías acompañarme a la tienda de armas?] (Velt)

[¿La tienda de armas? La has visto a lo largo de la calle, ¿verdad?] (Melma)

[No es eso. Es solo que, quiero intentar buscar una espada otra vez. Pero como soy menor de 13 años, no puedo entrar, así que ven conmigo.] (Velt)

[Más bien, ¿Qué pensarías de un ex Maestro que va a la tienda de armas con un alumno?] (Melma)

[No te preocupes por eso. Eso es ilegal en Japón, pero nadie nos juzgará aquí. Esa es una de las cosas únicas en este mundo.] (Velt)

 

Con la inspiración de Forna, le daré las gracias solo por hoy.


Anterior | Indice | Siguiente



[1]Ninniku: por lo que dicen, también es ajo, pero con una pronunciación más japonesa. Forna 
está usando la palabra de la forma inglesa.